“母婴室”怎么翻译啊~~~`麻烦了~~~~着急中~~~~

2019-04-25 17:09来源:母婴产业网

调查问题加载中,请稍候。
若长时间无响应,请刷新本页面

  to: untitled
  nice to hear from u, pal! ^o^
  i think in this case both "lounge" and "room" can be used and a "mother‘s lounge" has a clearer meaning than a "mother‘s room", which could mean literally someone‘s mother‘s room. u r absolutely right that "lounge" may refer to a waiting room in a hotel or airport and precisely because of it, it‘s a special purpose (and somewhat privileged) room. my understanding of the Chinese term 母婴室 is such a "private/privileged" lounge IN a public area for breast-feeding purpose, just like the VIP lounge for those frequent travelers at the airport. ^o^

您此时的心情

新闻表情排行 /
  • 开心
     
    0
  • 难过
     
    1
  • 点赞
     
    0
  • 飘过
     
    0

视觉焦点

  • 95岁老党员张富清的本色人生

  • 单霁翔卸任故宫院长

独家策划

推荐阅读
让机器人(AI)会思考,要靠“谱”。这个“谱”被称为知识图谱,是将人类世界中产生的知识,构建在机器世界中,进而形成能够支撑类脑推理的知识库。
2019-04-09 09:56
在日前落幕的“伟大的变革——庆祝改革开放40周年大型展览”上,蛟龙号、海龙号、深海一号等深海装备模型广受关注。
2019-04-09 09:55
近日,教育部公布了新增本科专业目录,“人工智能”专业位列其中,有35所高校获批建设。
2019-04-09 09:53
远望21号船、远望22号船4日顺利结束船舶动力试航停靠母港,标志着我国第一代火箭运输船首次中修改造圆满完成。
2019-04-09 09:53
加载更多